English version of this page

Jan Svennevig

Professor
Institutt for nordisk og mediefag
Telefon
+47 38142154
Mobiltelefon
+4798671092
Kontor E2069 (Universitetsveien 25, 4630 Kristiansand, Norway)

Ansvarsområde

Jeg forsker på samtale og muntlig språkbruk i ulike kontekster. Hovedinteressen er etablering av forståelse i samtaler der en av partene er andrespråksbruker. Ellers har jeg forsket på pragmatiske partikler i norsk og samtaler i ulike institusjonelle sammenhenger, slik som i møter i organisasjoner. Jeg leder for tiden prosjektet Communicating rights in police investigative interviews (2018-2021), som undersøker hvordan politietterforskere informerer mistenkte med andrespråksbakgrunn om deres rettigheter i avhør. Jeg deltar også i prosjektet Andrespråkskommunikasjon i arbeidslivet: om polske immigranter i Norge (2020-2023) med studier av andrespråklig interaksjon på arbeidsplassen. Endelig har jeg også ledet prosjektet Språk og kommunikasjon hos flerspråklige med demens (2016-2020). Jeg underviser i retorikk og kommunikasjon på bachelor i kommunikasjon og master i samfunnskommunikasjon. 

Forskning

Flerspråklighet

Som leder av forskningsprosjektet Språk og kommunikasjon hos flerspråklige med demens har jeg bidratt til en rekke artikler. Et par av dem handler om strategier flerspråklige bruker for å finne ord når de snakker på et andrespråk, og hvordan disse påvirkes av fremskridende demens (Svennevig og Lind 2016, Lind m.fl. 2018). En annen tar opp bruken av andre språk - kodeveksling - som strategi for å kompensere for ordfinningsproblemer (Svennevig m.fl. 2019). Videre har jeg en artikkel om hvordan samtalepartnere håndterer situasjoner der en person med demens ikke kan svare på et spørsmål om personlige erfaringer og produserer forklaringer på årsaken til det manglende svaret (Svennevig & Landmark 2019). En annen artikkel tar opp hvordan samtalepartnere kan støtte personer med demens når de forsøker å fortelle en historie, uten derved å overta historiefortellingen (Svennevig & Hamilton 2021). En annen kontekst hvor jeg studerer flerspråklighet, er byggeplasser. Her har jeg publisert en artikkel om hvilke strategier bygningsarbeidere bruker for å tilegne seg nye tekniske termer på norsk i sine daglige samtaler på arbeidsplassen (Svennevig 2018b).

Etablering av forståelse i samtale

I en rekke artikler har jeg beskrevet samtalestrategier som brukes for å sikre gjensidig forståelse i samtaler med andrespråksbrukere. Særlig har jeg beskrevet strategier for å foregripe og avverge forståelsesproblemer. Noen slike strategier er å reformulere sin egen ytring på en enklere måte (Svennevig 2023), å dele opp en ytring i mindre porsjoner og presentere dem én av gangen (Svennevig 2015, 2018a), å foregripe problemer med vanskelige ord ved å skyte inn forklarende tillegg i en pågående tur (Svennevig 2010) eller å omformulere spørsmål ved å legge til mulige svaralternativer (Svennevig 2013). I et eksperiment testet vi om slike strategier faktisk fører til bedre forståelse, og det viste seg at jo flere strategier man brukte, jo større var sjansene for å oppnå forståelse (Svennevig, Gerwing m.fl. 2019). En kontekst hvor slike strategier brukes med hell, er i politiavhør når etterforskere skal forklare den avhørte vedkommendes rettigheter, som i de juridiske dokumentene er formulert i et vanskelig forståelig språk (Svennevig, Urbanik & Diepeveen 2023). For å sjekke at man har forstått en potensielt problematisk ytring av en andrespråksbruker, benyttes ofte repetisjon av ytringen som en kvittering på mottatt informasjon (2004). Når det oppstår forståelsesproblemer i andrespråkssamtaler, bruker førstespråksbrukerne ulike strategier for å unngå å fremheve andrespråksbrukernes språkproblemer (Svennevig 2009a). En mer generell strategi for å unngå det sosialt sensitive i å innlede til reparasjon, er å presentere problemet som et  hørselsproblem framfor et forståelsesproblem (Svennevig 2008a).  

Norske diskursmarkører

Jeg har analysert en rekke småord og pragmatiske uttrykk som er særegne for talespråk. Det gjelder for eksempel når vi svarer ja, jo og nei på spørsmål som ikke er ja/nei-spørsmål: A: "Hvorfor gjorde du det?" B: "Nei, det var vel fordi..." (Svennevig 2001b). Jeg har også skrevet om hvordan adverbet bare har utviklet seg til en samtalepartikkel som kan fungere enten dempende ("Jeg bare lurte på...") eller forsterkende ("Den er bare så fet!") (Opsahl og Svennevig 2007). En annen studie analyserer funksjonen av ikke sant som responsuttrykk (A: "Den filmen var så kul!" B: "Ikke sant?") og hevder at denne brukes til å hevde selvstendig grunnlag for vurderingen (Svennevig 2008d). Videre har jeg studert partikler som brukes til å innlede sitater, nemlig bare, sånn og liksom  ("Hun bare "hva?"", "Jeg blir sånn "å herregud!"") (Hasund, Opsahl og Svennevig 2012, Opsahl og Svennevig 2012). En annen studie handler om uttrykket hallo, som jeg viser kan brukes enten som en påtale av feil ("Hallo, kan du ta litt hensyn?") eller som en annonsering av nyheter ("Hallo jeg hadde det skikkelig koselig med Håkon på lørdag!") (Svennevig 2012d). Endelig har jeg skrevet om partikkelen , som i motsetning til de andre diskursmarkørene er i tilbakegang og i ferd med å forsvinne, særlig som forsterker av talerens forpliktelse til utsagnet ("Det er  trivelig innpå der, da") (Svennevig 2014a).

Intern kommunikasjon på arbeidsplassen

Et viktig forskningstema har vært interaksjon i møter. I én artikkel viser jeg hvordan ledere gir tilbakemelding på de underordnedes rapportering av sin virksomhet og hvordan de formulerer anvisninger for framtidig handling (Svennevig 2011). I en annen tar jeg opp hvordan dagsordenen brukes som ressurs for å introdusere nye emner i samtalen (Svennevig 2012a). Den siste artikkelen om dette emnet handler om hvordan møtedeltakere begrunner og redegjør for sin rett til å tildele andre arbeidsoppgaver (Svennevig og Djordjilovic 2015). Jeg har også skrevet et par introduksjonsartikler som går gjennom forskningen om møtesamtaler generelt (Asmuss og Svennevig 2009, Svennevig 2012b). Ellers har jeg i samarbeid med Karianne Skovholt studert bruken av e-post i arbeidsgrupper, med vekt på normer for når og hvordan man gir respons (Skovholt & Svennevig 2013) og hvordan kopier brukes for ulike formål (Skovholt & Svennevig 2006). Jeg har også analysert lederes retorikk i annonsering av nedbemanninger i en bedrift (Svennevig 2008a).

Faglige interesser

Forebygging av forståelsesproblemer i samtaler med andrespråksbrukere

Flerspråklighet og demens

Pragmatiske partikler i norsk

Politiavhør

 

Utvalgte publikasjoner

For fullstendig liste over publikasjoner, se min profil på Google Scholar eller Researchgate.

Jan Svennevig (2023) Self-Reformulation as a Preemptive Practice in Talk Addressed to L2 Users, Research on Language and Social Interaction, 56:3, 250-268,  DOI: 10.1080/08351813.2023.2235967

Jan Svennevig, Paweł Urbanik & Aafke Diepeveen (2023) How police investigators seek to secure that suspects speaking a second language understand their rights in investigative interviews, Police Practice and Research, DOI: 10.1080/15614263.2023.2233660

Diepeveen, Aafke; Svennevig, Jan; Urbanik, Pawel (2022). Suspects’ opportunities to claim their legal rights in police investigative interviews. International Journal of Speech Language and The Law.  doi:https://doi.org/10.1558/ijsll.20349.

Svennevig, Jan & Hamilton, Heidi (2021). Fostering Storytelling by Persons with Dementia in Multiparty Conversation. In Røyneland, Unn & Blackwood, Robert (Ed.), Multilingualism across the Lifespan. Routledge. p. 169–188. doi: 10.4324/9781003125815

Svennevig, Jan (2021). How to do things with signs. The formulation of directives on signs in public spaces, Journal of Pragmatics, 175, 165-183. 
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.01.016

Svennevig, Jan 2020 Språklig samhandling. Innføring i kommunikasjonsteori og diskursanalyse. Oslo: Cappelen Akademisk Forlag

Svennevig, Jan & Landmark, Anne Marie (2019). Accounting for forgetfulness in dementia interaction. Linguistics Vanguard 5 (s2), s 1- 12 .

Svennevig, Jan; Hansen, Pernille; Simonsen, Hanne Gram & Landmark, Anne Marie Dalby (2019). Code-switching in multilinguals with dementia: patterns across speech contexts.Clinical Linguistics & Phonetics. doi:10.1080/02699206.2019.1600170

Svennevig, Jan, Jennifer Gerwing, Bård Uri Jensen, Meredith Allison (2019). Pre-empting understanding problems in L1/L2 conversations: Evidence of effectiveness from simulated emergency calls. Applied Linguistics 40(2), 205-227. https://doi.org/10.1093/applin/amx021

Svennevig, Jan (2018a). Decomposing Turns to Enhance Understanding by L2 Speakers, Research on Language and Social Interaction, 51:4, 398-416, DOI: 10.1080/08351813.2018.1524575

Svennevig, Jan (2018b). “What’s it called in Norwegian?” Acquiring L2 vocabulary items in the workplace. Journal of Pragmatics 126, 69-77. doi.org/10.1016/j.pragma.2017.10.017

Svennevig, Jan og Djordjilovic, Olga 2015. Accounting for the right to assign a task in workplace meetings. Journal of Pragmatics 78, 98–111. (pdf)

Svennevig, Jan, Sonia Arisland og Anna Solvoll Rognmo 2014: "Jeg bare spør..." Pågående intervjustil i partilederutspørringer. Rhetorica Scandinavica 66/67, 96–121.

Svennevig, Jan 2013: Reformulation of questions with candidate answers, International Journal of Bilingualism 17(2), 189–204.

Svennevig, Jan 2012a: The agenda as resource for topic introduction in workplace meetings. Discourse Studies 14(1), 53–66.

Svennevig, Jan 2012b: On being heard in emergency calls. The development of hostility in a fatal emergency call. Journal of Pragmatics 44 (11): 1393-1412.

Svennevig, Jan 2012c: "og jeg bare hallo liksom." Hallo som diskursmarkør i samtale. Jan Lindström og Sofie Henricson (red.): Språk och interaktion 3. Helsingfors universitet: Nordica, s. 157-174 (pdf).

Svennevig, Jan 2011: Leadership style in managers’ feedback in meetings. Jo Angouri & Meredith Marra (red.): Constructing Identities at WorkLondon: Palgrave, 17–39. (pdf)

Svennevig, Jan 2010. Pre-empting reference problems in conversation. Language in Society 39, 173–202. (pdf, © Cambridge U Press)

Svennevig, Jan 2009. Forståelse og sosiale relasjoner i håndtering av språkproblemer i andrespråkssamtaler. Nordand - Nordisk tidsskrift for andrespråksforskning 4(2), 35–64. (pdf)

Svennevig, Jan 2008. Trying the easiest solution first in other-initiated repair. Journal of Pragmatics 40 (2), 333–348.

Opsahl, Toril og Jan Svennevig 2007. "Må ha det. Bare  ha det” Bare som pragmatisk partikkel i samtale. Norsk lingvistisk tidsskrift 25, 29–56. (pdf )

Svennevig, Jan 2004. Other-repetition as display of hearing, understanding and emotional stance. Discourse Studies 6/4: 489–516.

Svennevig, Jan 2003. Echo answers in native/non-native interaction. Pragmatics 13/2, s. 285–309. (pdf )

Svennevig, Jan 1999 Getting acquainted in conversation. A study of initial interactions. Pragmatics & Beyond New Series), Amsterdam: John Benjamins. (se Google books )

Publikasjoner

  • Svennevig, Jan & Hansen, Jessica Pedersen Belisle (2023). Reparasjonssekvenser i tolkede samtaler. NLT - Norsk lingvistisk tidsskrift. ISSN 0800-3076. 41(2), s. 357–379. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan (2023). Partikkelen å? som reparasjonsinnleder og nyhetsmarkør. NLT - Norsk lingvistisk tidsskrift. ISSN 0800-3076. 41(2), s. 233–256. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan (2023). Samtaleanalyse som forskningsfelt i Norge. NLT - Norsk lingvistisk tidsskrift. ISSN 0800-3076. 41(2), s. 183–205. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan (2023). Self-Reformulation as a Preemptive Practice in Talk Addressed to L2 Users. Research on Language and Social Interaction. ISSN 0835-1813. 56(3), s. 250–268. doi: 10.1080/08351813.2023.2235967.
  • Svennevig, Jan; Urbanik, Pawel Kazimierz & Diepeveen, Aafke (2023). How police investigators seek to secure that suspects speaking a second language understand their rights in investigative interviews. Police Practice & Research. ISSN 1561-4263. doi: 10.1080/15614263.2023.2233660. Fulltekst i vitenarkiv
  • Killmer, Helene; Svennevig, Jan & Beeke, Suzanne (2022). Requests to children by parents with aphasia. Aphasiology. ISSN 0268-7038. doi: 10.1080/02687038.2022.2094335. Fulltekst i vitenarkiv
  • Diepeveen, Aafke; Svennevig, Jan & Urbanik, Pawel (2022). Suspects’ opportunities to claim their legal rights in police investigative interviews. International Journal of Speech Language and The Law. ISSN 1748-8885. 28(2), s. 171–200. doi: 10.1558/ijsll.20349. Fulltekst i vitenarkiv
  • Steien, Guri Bordal; Svennevig, Jan & Jensen, Bård Uri (2022). On the pragmatic function of utterance-level declination as deployed by speakers with multilingual repertoires. International Journal of Bilingualism. ISSN 1367-0069. s. 1–17. doi: 10.1177/13670069221077957. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan & Hamilton, Heidi (2021). Fostering Storytelling by Persons with Dementia in Multiparty Conversation. I Røyneland, Unn & Blackwood, Robert (Red.), Multilingualism across the Lifespan. Routledge. ISSN 9781003125815. s. 169–188. doi: 10.4324/9781003125815. Fulltekst i vitenarkiv
  • Killmer, Helene; Svennevig, Jan & Beeke, Suzanne (2021). Joint planning in conversations with a person with aphasia . Journal of Pragmatics. ISSN 0378-2166. 187(1), s. 72–89. doi: 10.1016/j.pragma.2021.10.021. Fulltekst i vitenarkiv
  • Urbanik, Pawel & Svennevig, Jan (2021). Action-Depicting Gestures and Morphosyntax: The Function of Gesture-Speech Alignment in the Conversational Turn. Frontiers in Psychology. ISSN 1664-1078. 12, s. 1–24. doi: 10.3389/fpsyg.2021.689292. Fulltekst i vitenarkiv
  • Hansen, Jessica Pedersen Belisle & Svennevig, Jan (2021). Creating space for interpreting within extended turns at talk. Journal of Pragmatics. ISSN 0378-2166. 182, s. 144–162. doi: 10.1016/j.pragma.2021.06.009. Fulltekst i vitenarkiv
  • Killmer, Helene; Beeke, Suzanne & Svennevig, Jan (2021). Collaborative storytelling with a person with aphasia: Promoting agency in a multiparty interaction. Journal of Interactional Research in Communication Disorders. ISSN 2040-5111. 11(1), s. 78–104. doi: 10.1558/jircd.20902. Fulltekst i vitenarkiv
  • Landmark, Anne Marie Dalby; Nilsson, Elin; Ekström, Anna & Svennevig, Jan (2021). Couples living with dementia managing conflicting knowledge claims. Discourse Studies. ISSN 1461-4456. 23(2), s. 191–212. doi: 10.1177/1461445620966918. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan (2021). How to do things with signs. The formulation of directives on signs in public spaces. Journal of Pragmatics. ISSN 0378-2166. 175, s. 165–183. doi: 10.1016/j.pragma.2021.01.016. Fulltekst i vitenarkiv
  • Gudmundsen, Jenny & Svennevig, Jan (2020). Multimodal displays of understanding in vocabulary-oriented sequences. Social Interaction - Video-Based Studies of Human Sociality. ISSN 2446-3620. 3(2). doi: 10.7146/si.v3i2.114992. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan & Landmark, Anne Marie (2019). Accounting for forgetfulness in dementia interaction. Linguistics Vanguard. ISSN 2199-174X. 5(s2), s. 1–12. doi: 10.1515/lingvan-2018-0021. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan; Hansen, Pernille; Simonsen, Hanne Gram & Landmark, Anne Marie Dalby (2019). Code-switching in multilinguals with dementia: patterns across speech contexts. Clinical Linguistics & Phonetics. ISSN 0269-9206. doi: 10.1080/02699206.2019.1600170. Fulltekst i vitenarkiv
  • Urbanik, Pawel Kazimierz & Svennevig, Jan (2019). Managing contingencies in requests: The role of negation in Norwegian interrogative directives. Journal of Pragmatics. ISSN 0378-2166. 139, s. 109–125. doi: 10.1016/j.pragma.2018.10.014. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan; Gerwing, Jennifer; Jensen, Bård Uri & Allison, Meredith (2019). Pre-empting understanding problems in L1/L2 Conversations: Evidence of effectiveness from simulated emergency calls. Applied Linguistics. ISSN 0142-6001. 40(2), s. 205–227. doi: 10.1093/applin/amx021. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan (2018). Decomposing Turns to Enhance Understanding by L2 Speakers. Research on Language and Social Interaction. ISSN 0835-1813. 51(4), s. 398–416. doi: 10.1080/08351813.2018.1524575. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan & Marstrand, Ann Katrine (2018). A preference for non-invasive touch in caregiving contexts. Social Interaction - Video-Based Studies of Human Sociality. ISSN 2446-3620. 1(2). doi: 10.7146/si.v1i2.110019. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan & Hasund, Ingrid Kristine (2018). Uformelt talespråk. I Mæhlum, Brit Kirsten (Red.), Norsk språkhistorie II : praksis. Novus Forlag. ISSN 978-82-7099-848-7. s. 119–162. Fulltekst i vitenarkiv
  • Hazel, Spencer & Svennevig, Jan (2018). Multilingual workplaces – Interactional dynamics of the contemporary international workforce. Journal of Pragmatics. ISSN 0378-2166. 126, s. 1–9. doi: 10.1016/j.pragma.2017.11.005. Fulltekst i vitenarkiv
  • Svennevig, Jan (2018). “What’s it called in Norwegian?” Acquiring L2 vocabulary items in the workplace. Journal of Pragmatics. ISSN 0378-2166. 126, s. 68–77. doi: 10.1016/j.pragma.2017.10.017. Fulltekst i vitenarkiv
  • Lind, Marianne; Simonsen, Hanne Gram; Ribu, Ingeborg Sophie; Svendsen, Bente Ailin; Svennevig, Jan & de Bot, Kees (2018). Lexical access in a bilingual speaker with dementia: Changes over time. Clinical Linguistics & Phonetics. ISSN 0269-9206. 32(4), s. 353–377. doi: 10.1080/02699206.2017.1381168. Fulltekst i vitenarkiv
  • Landmark, Anne Marie Dalby; Ofstad, Eirik Hugaas & Svennevig, Jan (2017). Eliciting patient preferences in shared decision-making (SDM): Comparing conversation analysis and SDM measurements. Patient Education and Counseling. ISSN 0738-3991. 100(11), s. 2081–2087. doi: 10.1016/j.pec.2017.05.018. Fulltekst i vitenarkiv

Se alle arbeider i Cristin

  • Svennevig, Jan (2020). Språklig samhandling. Innføring i kommunikasjonsteori og diskursanalyse. Cappelen Damm Akademisk. ISBN 9788202626181. 301 s.
  • de Bot, Kees; Plejert, Charlotta; Simonsen, Hanne Gram; Fyndanis, Valantis; Hansen, Pernille & Norvik, Monica I. [Vis alle 8 forfattere av denne artikkelen] (2020). Multilingualism and ageing. An Overview. Brill Academic Publishers. ISBN 978-90-04-44539-0. 98 s.
  • Telenius, Elisabeth Wiken; Krohne, Kariann; Czapka, Elzbieta; Hansen, Pernille; Ingebretsen, Reidun & Landmark, Anne Marie Dalby [Vis alle 11 forfattere av denne artikkelen] (2020). Umönnun innflytjenda með heilabilun- Handbók. Nordens velferdssenter. ISBN 978-91-88213-68-6. 36 s.
  • Telenius, Elisabeth Wiken; Krohne, Kariann; Czapka, Elzbieta; Hansen, Pernille; Ingebretsen, Reidun & Landmark, Anne Marie Dalby [Vis alle 11 forfattere av denne artikkelen] (2020). Muistisairaan maahanmuuttajan hoito. Nordens velferdssenter. ISBN 978-91-88213-59-4. 38 s.
  • Telenius, Elisabeth Wiken; Krohne, Kariann; Czapka, Elzbieta; Hansen, Pernille; Ingebretsen, Reidun & Landmark, Anne Marie Dalby [Vis alle 11 forfattere av denne artikkelen] (2020). Demensomsorg for indvandrere - En håndbog. Nordens velferdssenter. ISBN 978-91-88213-57-0. 36 s.
  • Telenius, Elisabeth Wiken; Krohne, Kariann; Czapka, Elzbieta; Hansen, Pernille; Ingebretsen, Reidun & Landmark, Anne Marie Dalby [Vis alle 11 forfattere av denne artikkelen] (2020). Demensomsorg för invandrare - En handbok. Nordens velferdssenter. ISBN 978-91-88213-58-7. 36 s.
  • Telenius, Elisabeth Wiken; Krohne, Kariann; Czapka, Elzbieta; Ingebretsen, Reidun; Hansen, Pernille & Landmark, Anne Marie Dalby [Vis alle 11 forfattere av denne artikkelen] (2020). Demensomsorg for innvandrere - en håndbok. Nordens velferdssenter. ISBN 978-91-88213-55-6. 36 s.

Se alle arbeider i Cristin

  • Svennevig, Jan; Urbanik, Pawel Kazimierz & Diepeveen, Aafke (2024). Slik kan etterforskere bli bedre til å formidle rettighetene i avhør. Politiforum. ISSN 1500-6921.
  • Svennevig, Jan; Bjorvand, Agnes-Margrethe & Mustad, Erik (2024). Colletts kafé: "Forståelse og misforståelse i samtaler".
  • Greenall, Annjo Klungervik; Sjo, Klara & Svennevig, Jan (2024). Skuddår, skyveår, hoppeår, og spasergarderobe. [Radio]. NRK.
  • Opsahl, Toril; Svennevig, Jan; Urbanik, Pawel Kazimierz; Goncalves, Kellie; Pájaro, Verónica & Arum, Nuranindia Endah (2023). Multilingualism in the workplace.
  • Norvik, Monica I. ; Köder, Franziska Maria; Simonsen, Hanne Gram; Hansen, Pernille; Landmark, Anne Marie Dalby & Svennevig, Jan [Vis alle 10 forfattere av denne artikkelen] (2023). Multilingualism and language disorders.
  • Svennevig, Jan (2023). "hvis du skjønner hva jeg mener" Om forståelse og misforståelse i samtaler.
  • Lilja, Niina; Eskildsen, Søren Wind; Wagner, Johannes; Eilola, Laura; Gudmundsen, Jenny & Härmävaara, Hanna-Ilona [Vis alle 11 forfattere av denne artikkelen] (2023). A Nordic model for supporting language learning in everyday contexts. Fast Track to Vision 2030. ISSN 1890-0429.
  • Diepeveen, Aafke; Lomeu Gomes, Rafael; Goodchild, Samantha; Ims, Ingunn Indrebø; Johnsen, Ragni Vik & Sollid, Hilde [Vis alle 8 forfattere av denne artikkelen] (2022). Language, Globalisation and the Nation. The workshop series from a Norwegian perspective .
  • Svennevig, Jan (2022). Norske barn seier ikkje lenger «nei takk». [Radio]. Dagsnytt 18, NRK2.
  • Svennevig, Jan (2022). Norske barn seier ikkje lenger «nei takk». [Internett]. nrk.no.
  • Svennevig, Jan (2022). Unge dropper punktum: – Det er veldig sint. [Internett]. nrk.no.
  • Svennevig, Jan (2022). Hvordan gå i dybden på tekster med diskursanalyse? [Internett]. Nasjonal digital læringsarena.
  • Svennevig, Jan; Diepeveen, Aafke & Urbanik, Pawel (2022). Securing understanding of the suspect’s rights in police investigative interviews.
  • Svennevig, Jan & Diepeveen, Aafke (2022). Securing Understanding of the Suspect’s Rights in Police Interviews .
  • Svennevig, Jan (2022). How police investigators inform L2 speakers about their rights in investigative interviews.
  • Svennevig, Jan (2022). Samtaleanalysens historie i Norge.
  • Svennevig, Jan (2022). Språksnakk: Larmende stillhet, gibbal og skråsikker. [Radio]. NRK2.
  • Steien, Guri Bordal; Svennevig, Jan & Jensen, Bård Uri (2022). On the pragmatic function of utterance-level declination as deployed by speakers with multilingual repertoires .
  • Ommeren, Rikke van; Opsahl, Toril & Svennevig, Jan (2022). Kostebinderi, gå bak nova, ikke sant! [Radio]. Språksnakk, NRK P2.
  • Svennevig, Jan (2021). Unge dropper punktum. [TV]. NRK 1 Dagsrevyen.
  • Diepeveen, Aafke; Svennevig, Jan & Urbanik, Pawel (2021). Suspects’ opportunities to claim their legal rights in police investigative interviews.
  • Svennevig, Jan (2021). Dominerer du, eller underkaster du deg når du snakker med folk? [Avis]. Fædrelandsvennen.
  • Lanza, Elizabeth; Røyneland, Unn & Svennevig, Jan (2021). Språk og identitet i Etiopia.
  • Svennevig, Jan (2021). The formulation of directives on signs in public spaces .
  • Svennevig, Jan & Urbanik, Pawel (2021). Comprehension strategies in the communication of rights to L2 suspects in Norwegian investigative interviews.
  • Svennevig, Jan & Hamilton, Heidi (2021). Fostering Storytelling by Persons with Dementia in Multiparty Conversation.
  • Killmer, Helene; Svennevig, Jan & Beeke, Suzanne (2021). Agency in Collaborative Storytelling - reflecting Competence in Aphasia.
  • Hansen, Pernille; Landmark, Anne Marie; Simonsen, Hanne Gram & Svennevig, Jan (2020). Word finding difficulties in testing and conversation: An interdisciplinary approach to the study of multilinguals with dementia.
  • Wray, Alison; Svennevig, Jan; Simonsen, Hanne Gram; Norvik, Monica I. ; Landmark, Anne Marie Dalby & Hansen, Pernille [Vis alle 7 forfattere av denne artikkelen] (2020). Demens og kommunikasjon på tvers av språk. [Internett]. You Tube.
  • Landmark, Anne Marie Dalby & Svennevig, Jan (2020). Når man leter etter ord.
  • Landmark, Anne Marie Dalby & Svennevig, Jan (2020). How persons with dementia may claim epistemic rights and accomplish agency.
  • Svennevig, Jan (2020). Demenskommunikasjon og språklig bevissthet.
  • Svennevig, Jan (2020). Multilingualism as a resource in dementia interaction.
  • Svennevig, Jan (2020). Overview of the results of the MultiLing Dementia project.
  • Svennevig, Jan (2020). Forebygging av forståelsesproblemer i samtaler med andrespråksbrukere.
  • Svennevig, Jan & Urbanik, Pawel Kazimierz (2020). Comprehension strategies in the communication of rights to L2 suspects in Norwegian investigative interviews.
  • Svennevig, Jan (2020). Forebygging av forståelsesproblemer i samtaler med andrespråksbrukere.
  • Svennevig, Jan & Urbanik, Pawel Kazimierz (2019). Comprehension strategies in the communication of rights to L2 suspects in Norwegian investigative interviews.
  • Urbanik, Pawel Kazimierz & Svennevig, Jan (2019). Directives in the multilingual construction site.
  • Svennevig, Jan (2019). Negotiating tasks and responsibilities in meeting interaction.
  • Svennevig, Jan (2019). Interactional practices for preempting understanding problems in L2 conversation.
  • Svennevig, Jan & Gudmundsen, Jenny (2019). Multimodal displays of understanding in vocabulary-oriented sequences.
  • Urbanik, Pawel Kazimierz & Svennevig, Jan (2019). Directives in the multilingual construction site.
  • Killmer, Helene; Svennevig, Jan & Beeke, Suzanne (2019). Joint planning talk.
  • Svennevig, Jan & Urbanik, Pawel Kazimierz (2019). Forståelsesstrategier i politiavhør med mistenkte med andrespråksbakgrunn.
  • Svennevig, Jan & Gudmundsen, Jenny (2019). Multimodal displays of understanding in L2 conversation.
  • Svennevig, Jan (2019). Conversation Analysis as an approach to social justice.
  • Hansen, Pernille; Landmark, Anne Marie Dalby; Simonsen, Hanne Gram & Svennevig, Jan (2019). Ordfinning og ordleting hos sju flerspråklige med demens.
  • Hansen, Jessica Pedersen Belisle & Svennevig, Jan (2019). Om å snakke for tolking – Midlertidige opphold i lengre taleturer.
  • Sandvik, Margareth; Kjeldsen, Jens Elmelund; Svennevig, Jan; Vatnøy, Eirik & Andersen, Ida Vikøren (2019). Debatt på TV – spiller det noen rolle?
  • Steien, Guri Bordal; Jensen, Bård Uri & Svennevig, Jan (2019). On the pragmatic meaning of utterance-level declination in two post-L1 languages.
  • Hansen, Jessica Pedersen Belisle & Svennevig, Jan (2019). The temporary suspension of turns-in-progress in interpreted interaction .
  • Simonsen, Hanne Gram & Svennevig, Jan (2018). Språk og kommunikasjon hos flerspråklige eldre med demens.
  • Hansen, Pernille; Landmark, Anne Marie Dalby; Lind, Marianne; Simonsen, Hanne Gram; Svennevig, Jan & Vonen, Maria Njølstad (2018). Code-switching in multilinguals with dementia: Individual patterns across speech contexts .
  • Hansen, Pernille; Landmark, Anne Marie Dalby; Lind, Marianne; Simonsen, Hanne Gram & Svennevig, Jan (2018). Communicative competence in multilingual persons with dementia: A linguistic perspective .
  • Svennevig, Jan & Jensen, Bård Uri (2018). FORENKLING OG TILPASNING TIL ANDRESPRÅKSBRUKERE I SAMTALER I HELSESEKTOREN.
  • Svennevig, Jan (2017). Hvordan unngå misforståelse i samtale? Språkprat.
  • Røyneland, Unn & Svennevig, Jan (2017). Interviews versus conversations as data for studying place and identity: Claiming and resisting a Norwegian identity in interaction.
  • Svennevig, Jan; Landmark, Anne Marie Dalby & Lind, Marianne (2017). Dementia and communication problems in a first and second language.
  • Svennevig, Jan; Landmark, Anne Marie Dalby & Lind, Marianne (2017). Collaborative word searches in conversations involving bilingual speakers with dementia.
  • Svennevig, Jan (2017). Language, migration and workplace interaction.
  • Svennevig, Jan; Simonsen, Hanne Gram; Lind, Marianne & Ribu, Ingeborg Sophie (2017). Word search and lexical access in a bilingual speaker with dementia.
  • Svennevig, Jan (2017). Dialogue and dominance in counselling sessions on child care.
  • Svennevig, Jan; Gerwing, Jennifer; Jensen, Bård Uri & Allison, Meredith (2017). Preempting understanding problems in second language interaction.
  • Simonsen, Hanne Gram; Lind, Marianne; Ribu, Ingeborg Sophie; Bøyum, Malene & Svennevig, Jan (2017). Lexical access in a bilingual speaker with dementia: Changes over time.
  • Svennevig, Jan & Simonsen, Hanne Gram (2017). The MultiLing Dementia Project.

Se alle arbeider i Cristin

Publisert 16. apr. 2024 10:54