Emnet er tilknyttet følgende studieprogram

  • Oversetting og interkulturell kommunikasjon - engelsk, bachelorprogram

Undervisningsspråk

Engelsk

Innhold

I emnet fokuseres det på følgende tema:

  • Innføring i forskjellige oversettings- og tekstbehandlingsverktøy

  • Elektroniske kilder til informasjonssøk samt kildekritikk

  • Teknologi for digitalt samarbeid

  • Den teknologiske utviklingen og oversetteryrket

Læringsutbytte

Etter fullført emne skal studentene kunne bruke relevante elektroniske verktøy for å kunne ivareta oversettingsoppgaver på en effektiv og tidsriktig måte.

Videre skal de ha opparbeidet en reflektert holdning til den rollen som ulike verktøy har som støtte ved oversetting.

Vilkår for å gå opp til eksamen

To obligatoriske innleveringer, som må være godkjent.

Undervisnings- og læringsformer

Forelesninger og studentarbeid.

Studentevaluering

Emneansvarlig fastsetter i samråd med studenttillitsvalgt evalueringsform og om emnene skal ha midtveis- eller sluttevaluering i tråd med kvalitetssystemet kapittel 4.1. Informasjon om evalueringsform for emnet publiseres i Canvas.

Eksamen

Todagers hjemmeeksamen. Gradert karakter, A-F.

Reduksjon i studiepoeng

Innholdet i dette emnet dekkes helt eller delvis av annet emne. Tas ett av disse emnene i tillegg, reduseres studiepoengene som følger:

Emne Studiepoengreduksjon
SV-105 – Samfunnsfag for oversettere 1 5
Sist hentet fra Felles Studentsystem (FS) 1. juli 2024 02:40:01