The course is connected to the following study programs

  • Translation and Professional Communication, Master's programme

Teaching language

English.

Course contents

This course is intended as an in-depth introduction to language technologies and how they can be applied in practical use. The students will engage with the fields of computational linguistics, natural language processing (NLP) technologies and machine learning. They will actively work with selected tools and critically assess the quality of the output of both NLP technologies and generative AI. Further, they will critically discuss the use and role of technologies in professional writing processes and the ethical implications these technologies have. The course will look at language technologies from a user angle, not from a development perspective.

Learning outcomes

After completing the course, the student has advanced knowledge about

 

• the fields of natural language processing and computational linguistics,

• various language technologies, like automatic terminology extraction, terminology management, machine translation, speech processing, neural networks and generative AI, and research done in the area.

 

After completing the course, the student is able to

 

• use relevant technologies in order to carry out linguistic or translation tasks in an efficient and up-to-date manner,

• make informed decisions about when to use which tool,

• transfer their knowledge and work with unfamiliar tools,

• reflect critically on the role of various tools,

• reflect critically on ethical issues,

• assess risks in using tools and AI technology in linguistic and translation settings, and

• conduct research in the area.

Examination requirements

Students are required to complete two assignments at pass level.

Teaching methods

Lectures and student work. Active and regular participation is expected. The estimated workload is approximately 270 hours.

Evaluation

The person responsible for the course decides, in cooperation with student representative, the form of student evaluation and whether the course is to have a midway or end of course evaluation in accordance with the quality system for education, chapter 4.1.

Admission for external candidates

No.

Offered as Single Standing Module

Yes, if there are places available.

Admission Requirement if given as Single Standing Module

Students taking this course as a free-standing module and who are not registered in the Master’s programme in Translation and Professional Communication should meet the following requirements:

  • Norwegian-English: students wishing to work with this language pair should accredit proficiency in both languages at least at B2 level (CEFR). Being a native speaker will count as sufficient competency in one of the languages.
  • Norwegian-other language(s): other working language pairs (including Norwegian) will be offered every year. The proficiency requirements are the same as in the Norwegian-English pair.

Assessment methods and criteria

Home exam (7-day).

Last updated from FS (Common Student System) June 30, 2024 11:44:56 PM